崇贤馆藏书 吕氏春秋(宣纸排印) azw3 电子书 免费 下载地址

崇贤馆藏书 吕氏春秋(宣纸排印) azw3格式下载
崇贤馆藏书 吕氏春秋(宣纸排印)书籍详细信息
  • ISBN:9787546137148
  • 作者:战国 吕不韦 
  • 出版社:黄山书社
  • 出版时间:2013-10
  • 页数:暂无页数
  • 价格:1269.60
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:盒装
  • 开本:8开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2024-05-20 16:00:36

内容简介:

  《吕氏春秋》是秦国丞相吕不韦主编的一部古代类百科全书似的传世巨著,有八览、六论、十二纪,共二十多万言。《吕氏春秋》是战国末年(公元前“239”年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰的杂家(儒、法、道等等)著作,又名《吕览》。此书共分为十二纪、八览、六论,共十二卷,一百六十篇,二十余万字。吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》。


书籍目录:

崇贤馆藏书 吕氏春秋一

崇贤馆藏书 吕氏春秋二

崇贤馆藏书 吕氏春秋三

崇贤馆藏书 吕氏春秋四

崇贤馆藏书 吕氏春秋五

崇贤馆藏书 吕氏春秋六


作者介绍:

暂时没有内容


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

编辑推荐

暂时没有内容


书摘插图

暂时没有内容



精彩短评:

  • 作者: 又四日 发布时间:2010-06-13 21:46:16

    拉丁美洲,鲜艳风格

  • 作者: Ygritte 发布时间:2023-10-30 21:37:56

    文风朴实亲切,加上当地近几十年基建没有太多翻新,感觉字里行间那个宁静的小岛恍如隔世隔尘……让人一时也忘了它历史上的战乱和如今模糊的定位。

  • 作者: like Journey 发布时间:2024-03-07 16:34:40

    因为对林徽因感兴趣,所以也了解了一下徐志摩,这位以追求真爱和个人自由为第一位的人,也许在世俗角度看实属渣男无疑,但能不畏惧世人眼光以及看淡主流社会看重的功名利禄,只做自己,又何尝不是一种勇敢?

  • 作者: 桂花小豆狗 发布时间:2024-02-07 22:11:46

    今天给小朋友们读完啦,小朋友1号想让飞猴一直陪着多萝茜,可最后连银鞋子也掉了,大家再也互相见不到了,是个有点让人惆怅和忧伤的结局。另外小朋友3号,发现了这版改编版里没有解释的一个细节,为什么奥兹大王没有戴眼镜?

  • 作者: 颜小婧 发布时间:2022-09-02 09:00:55

    查漏补缺

  • 作者: 贫民窟主-土 发布时间:2010-08-17 23:52:36

    继续流水的后汉。CC描写逐渐凸显。


深度书评:

  • 林语堂的苏东坡

    作者:东东枪 发布时间:2011-07-27 11:34:01

    1.

    初读林语堂的《苏东坡传》约在1997年,当时读的是上海书店1989年的繁体竖排本。后来买过五、六个不同版本,其中中文的大都是张振玉译本,英文的有美国John Day公司的原版,也有外研社的引进版。有些朋友知道我喜欢这书,又送我几个不同版本。最近读的宋碧云译本《苏东坡传》,就是西安的相声演员王声老师所赠。

    2.

    宋碧云译本是1977年于台湾出版的,较张振玉译本要早一年出版,我看到的这版是大陆的简体重排版,应是照台湾远景公司出版的繁体本翻印的,但并无版权页、无简体版出版社名、亦无定价,或是某机构私下翻印内部流通的版本?

    3.

    上海书店1989年版《苏东坡传》中,目录里列有“译者序”一项,书中却没有。猜是因为张振玉写的序言中曾采用民国纪年,且有“国运日隆”等语,所以才被删掉的。

    4.

    宋碧云的译序中提到考证书中诸多引文出处的艰辛,并提到翻译该书不敢奢望“传神”,但求“尽量不出错”。看她译出来的文字,也就必然拘谨,不敢太过发挥。相比之下张振玉文字确实气韵生动些,只是有时似乎发挥过头,曲离了林语堂的原文,反倒不如宋碧云版的老实、准确。

    5.

    比如林语堂原序中的一句“A vivid personality is always an enigma.”宋译为“鲜明的个性永远是一个谜”,张译为“元气淋漓富有生机的人总是不容易理解的。”再如第十一章的第一句话,“Hangchow, then as now, was a magic city, sometimes called Paradise on Earth.”宋译为“当时的杭州也象今天一样,是一个神奇的都市,有时候被称为人间天堂。”张译为“杭州,在当年一如今日,是一个美妙难言的都市,谚云:上有天堂,下有苏杭。”那“元气”、那“难言”,显然都是张先生的发挥。此类细节举不胜举,比如原文只说“斩首”,张先生就非要写成“斩首示众”,似乎不示众就算不得斩首了。

    6.

    张振玉在译序中说他尽量避免生硬的英文句式文法,尽量用地道中文。这倒十分符合林语堂生前的主张,可是在我看来,反倒在这一方面,他做的还远远不够。其译文中还是太多新派句式,尤其是很多句子的断句、结构,恐怕若林语堂在世,是会不满意的。

    7.

    天秤座的林语堂对他人的译文向来苛刻,曾公开批评过当时《吾国吾民》等书的翻译者,而且,若不是对译文要求苛刻,也不会预付重金特地找郁达夫来翻译他的《瞬息京华》,并且还千叮咛万嘱咐写好详细的翻译注意事项寄给郁。林语堂是个“文章一般,文字俊俏”(似乎是韩寒说过的?)的人,张振玉宋碧云的译笔,恐怕都入不了他的眼。

    8.

    张振玉翻译林语堂的书不少,《苏东坡传》还算好的,我的感觉是《京华烟云》就更差很多。那里边张先生自由发挥的部分就更多,如书中所谓“献词”——“ 全书写罢泪涔涔,献予歼倭抗日人。不是英雄流热血,神州谁是自由民。”我若没记错的话,英文原文只是一句朴实的“献给抗日将士”之类,并不是诗体,也并没有什么“泪涔涔”。(书没在手边,没法查证。)

    9.

    第十九章,提到苏东坡与钱勰以“三毛饭”、“三白饭”互相戏谑的趣闻,但张、宋二位译的都不恰当。原文应是“毳饭”和“皛饭”,很多古代闲书里都提过此事,从来不是什么“三毛饭”、“三白饭”。再看英文原文,林语堂译的就是“whitewhytewhight dinner”和“noughnoknow dinner”,用心多了,也高明多了。第十九章中还有一则“怕馒头”的笑话,宋、张译文都不够好。其实这笑话的原文在笑话书中不难查到,完全可以参考。

    10.

    一直有人说林语堂这本《苏东坡传》并不是严谨的传记,但林语堂在自序中说“have taken care to make only statements which can be backed by sources”。我并未读过太多与苏东坡有关的原始史料,亦非历史、文学专家,对此并无判断能力,不敢乱说,但据我揣测:林语堂这么个做事认真精细的天秤座人士,应该不会乱说。

    11.

    当然,就算确如林语堂所说,他书中描述的苏东坡是否就是历史上真正的苏东坡也不确定。资料未必真实,选择亦有角度,描摹难免主观,更何况林语堂是那么喜欢、敬仰苏东坡。好比让杨丽娟去写《刘德华传》,怎么客观的了呢?其实从书中可以看出,有些段落,林语堂写作时恐怕就已入戏了,笔下写的是他想象、揣测中的那个苏东坡,甚至是他希望自己可以做到的境界。林语堂所写的是一个他所期望的完美的人,是一种完美的人格,一段完美的人生。当然,此处的完美并不是指全无瑕疵、一马平川。如林语堂说要了解一个人先要喜欢一个人才行,了解此种完美恐怕也得先喜欢这种完美才容易些。

    12.

    苏东坡是林语堂追慕的完美人格,林语堂笔下的苏东坡也确实很像林语堂本人——热情、真挚、幽默、豁达的文人性情之外仍有精明、缜密的一面,但终究又因其热情真挚而不免天真,且因此天真而遭受磨难。当然,我所说的林语堂更多的是林语堂自己文字中的林语堂,但考察旁人记述的林语堂事迹、传记,比如郁达夫在《中国新文学大系•散文二集》序言中对林语堂性格的评价,也不难看出林与苏在性格上的相近。包括苏东坡的种种弱点。

    13.

    细想想,苏东坡在政坛上的挫折与林语堂一生中的很多坎坷都有共通之处,林语堂为苏东坡所作的一些判词,后来在林语堂自己身上也有应验。一切都是令人无奈而又不可避免。该书第十四章结尾处提到,苏东坡刚刚被保释出狱,就又写诗发起牢骚来,写罢掷笔说:“我真是无可救药!”林语堂这一生中,恐怕也没少发出过此类感慨。(btw,这句话,张振玉译本中译为“掷笔笑道”。但原文只是“threw down his pen and said”,我真没看出哪儿提到苏东坡笑了。)

    14.

    苏东坡钻研制墨及工程营造的劲头与林语堂后来研制中文打字机、发明新式牙刷的执着何其相似。(林语堂发明牙刷的事不如他研制打字机的事情著名,但确实有过,福建漳州的林语堂纪念馆里有一幅林语堂亲笔画的设计蓝图。)而林语堂描述的苏东坡与其夫人的关系,完全可以用到林语堂与其自己的太太廖翠凤的身上。一个才华横溢热情生动的丈夫,遇到一个豁达智慧温柔包容的夫人——于是丈夫甘愿听从太太的劝告,且因此受益。

    15.

    如林语堂所说:“一个杰出的诗人和一个只有普通常识的女人生活在一起,结果往往是妻子比丈夫显得更聪明。”林语堂一直将这类通情达理、有世俗智慧、偶尔有男子般开朗气度的女性视若珍宝。他喜欢《浮生六记》里的芸娘、也喜欢李香君。他笔下的姚木兰的形象,以及姚木兰与其丈夫的关系就更加典型。(另外,洋派的林语堂也多次在各种文章中宣扬过包办婚姻的好处。)

    16.

    苏东坡的结发妻子去世时只有26岁。“十年生死两茫茫”就是写给她的。娶她时苏轼18岁。

    少年夫妻。

    17.

    《苏东坡传》好在是一个真挚有趣(说“元气淋漓富有生机”当然也可以)的人写另一个真挚有趣(说“元气淋漓富有生机”当然也可以)的人。

    18.

    “一切艺术的问题都是节奏的问题。”林语堂在此书第二十章中如是说。我很欣慰。

    19.

    林语堂说王安石的《字说》分析汉字的方法是“幻想语言学”(水之骨、水之皮的笑话流传甚广,想必很多人都知道)。这种“幻想语言学”近几年似乎又风行起来了。信口胡说的可真不少。

    20.

    “神圣的目标向来是最危险的。一旦目标神化,实行的手段必然日渐卑鄙。”

    “每一个革命党未得势之前都能显出最大的力量和团结,一旦得势根除反对派之后,就开始因内哄而分裂。”

    “他有一个美梦,他的一切都指向那个遥远的目标,不求国家快乐、安详、繁荣,却希望国家富强有力……”

    “那时也和现在一样,人民对一个政权是否爱戴,只有在那个政权失势以后才能知道。”

    “无论古今中外,每一个极权论都以国家、人民利益为口号。历史上多少政治罪恶假人民的名义而推行,现代读者不难了解。”

    ——以上都出自这本《苏东坡传》,大都是就王安石变法所发的议论。林语堂出版此书是在1947年。林语堂并无多么高超清醒的政治智慧,幸亏他当时已有了这样的认识。

    21.

    据林语堂女儿记载,林语堂曾感叹老舍糊涂——其时老舍决定应邀回大陆。老舍之糊涂,恐怕就是没有上边这些见识。

    22.

    看林语堂对王安石那些变法措施的解读和评价,亦可看出林语堂在经济学方面也不糊涂。当然,这其实也并不难,所需的无非是足够的常识和一点独立的评判力。

    23.

    第十四章中,苏东坡被抓走前,与妻子说起杨朴妻子送行诗句的事情,引用不完整。结尾部分省略掉了一些,我觉得不该。省略掉的是最传神的部分。

    24.

    第十一章中提到宋词早期多为情诗,并且说“诗词中的情欲和真爱很难划分”。之后又找补了一句“真实的人生又何尝不是如此呢?”读到此处时乐了半天。有这一句才是林语堂。我也格外喜欢书中这些作者忍不住跳将出来说两句闲话之处。觉得宛如评书艺人正说到王侯将相征战杀伐之事,忽然住口,看看窗外,抿口热茶,对台下看客信口说句:“看这天儿是要下雨吧?”然后话锋一转:“来,咱们接着说这小将呼延庆……”这才是林语堂所谓Familiar Essay之本色。

    25.

    读到苏东坡为筹粮救灾而与整个官僚体系作战时给朋友信中的“谁肯稍助我者乎”,读到全书最后一章,见苏东坡为堂妹夫妇所写祭文中说“我厄于南,天降罪疾。方之古人,百死有溢。天不我亡,亡其朋戚。如柳氏妹,夫妇连壁。云何两逝,不慭遗一……”时,心下恻然。

    26.

    苏东坡死前曾对儿子们说“我一生没有做过坏事,我不会下地狱。”林语堂早年间文章中也对自己有过类似评价。

    27.

    数年前我曾说,《苏东坡传》告诉我们,一个有智慧、有理想、有爱的人应该、而且可以生活得洒脱、旷达、乐观。现在我想:苏东坡并非生在一个完美的时代,事实上,所谓完美的时代或许永不会出现。但苏东坡(也许只是林语堂笔下的苏东坡)可以证明,不完美的时代,也可保有几近完美的人格,度过几近完美的人生。我猜,林语堂写作此书,要说的就是此事。

  • 然而路小路不会抽一支TRUE

    作者:贾不许 发布时间:2009-01-28 00:10:50

    今天如果你要写一部青春小说,意味着你打算去做一件很危险的事情,因为写的人太多,读的人也太多。“青春”已经成了一个市场价值的标签,一个饱和了的文化生产现象,也是一种代表媚俗的记号,就像路内在《追随》后记里提到的,现在人们都急于“学着做个小资”。因此擅长取悦大众的“青春小说”无端端就变成了现代人无病呻吟的象征。

    这让我想起那个喜欢开自己玩笑的诗人夏宇,她曾经戏谑地写下这样的句子:

    在床褥的深处流汗/醒來—真的是/ 抒情的—/“当你不相信的时很/你就抽一根TRUE”/TRUE是真实/一种香烟的牌子/不免是/象征的

    我们生活的后现代,无疑是一个“小时代”,没有伟大的残酷,没有伟大的救赎,也没有伟大的事情等待着我们去献身,我们很多时候甚至并不知道自己在歌颂和赞美着的伟大究竟是什么。于是一场关于青春的浩劫和残酷,不免也只是“象征的”。如果你去抽一支TRUE,那你抽的绝对不仅仅是烟,你抽的是品牌,抽的是情绪,抽的是寂寞,抽的是别人想象中的,你的味道。

    但是十八岁的路小路是不会去抽一支TRUE的,当然不仅仅是因为那时的路小路想不到也买不起这种叫TRUE的烟,而是由于路内从不打算让路小路变成某种象征。作者说,自己在塑造这些人物的时候只怀着“对自己年轻时代的谦卑感”,心里充满愤恨的情绪,他丝毫不怀疑有人会喜欢这部小说,就如同他也理解有人会不喜欢一样。

    从《少年巴比伦》开始,路内的青春小说始终是与众不同的,他笔下的少年是一群无望而且闭塞的人,从来都不把自己看得过分美好——他们头顶上没有星星,没有灿烂和耀眼,而且他们并不打算有什么改变。你看,他笔下的路小路不过是个技校毕业的矿工,尽管是帅哥,却不可能成为少女们意淫的对象。他懒惰且粗鲁,没有理智也无法忍受暴力,他不知道基因是什么东西,可身体里却到处都有打架的野蛮基因要爆发出来。此外,他还很老土,老土到俗气。和于小齐一起去吃西餐的时候,他看到一道名叫“培根”的菜会吃吃地笑,不是因为他认识那个英国的散文家,而是他认为叫根的都是乡下人,都是土鳖,他暗想“这个名字肯定不是傅雷先生翻译过来的”。——路小路的幽默没有任何炫耀的意思,路小路的青春是太平凡的青春,他也倒不怎么贪恋别人的肯定。就像路内的故事也没有什么特别宏大的“主题”,因为一个故事并不需要任何虚悬的意义和对此刻意地表示旷达,后现代的旷达背后,有太多苍凉和形而上的意味。

    或许只有一个已经成熟的作家才会书写这样的青春。他已然料想到,每个拥有青春的孩子都是被时间囚禁的无辜囚徒,并不是被判死刑,而是无期徒刑,这种判决其实不会被赋予任何伟大的意义,到了最后,每一个有过青春的人仍然会渴望活到老年。“我们常不免是抒情的,然而知堂先生总是合礼。”成长的意境只是一种自然的过程,就像废名形容知堂先生的,那种由时间沉淀而呈现出的渐进的自然,是基于对生活的了解的一种朴实和真诚。所以路小路不需要一支TRUE来比喻自己的某种情绪,真正的生活都是疲于抒情的,语言有时而穷,但人生情境的容量却是无限。

    这种无限,是要在时间的稀释中寻找的。路内说这部小说的主题就是“寻找”,不过他并没有在书中对于寻找的是什么给出一个明确的答案,他不是那种把情感把精神装进事物这一外壳里塞给读者的写手,他没有那么野心勃勃。我一直是那种恐惧对小说做出理解的读者,小时候最害怕语文课被老师点起来概括课文的中心思想,如今很庆幸自己借由路内的小说为自己逃避意义的行为找到了合理的缘由。其实小说具备意义的目标本身就是错误的,就像生活本身同样没有意义的,意义只能向人本身,向生活中的一瓢一饮中去“寻找”。

    大概也只有抱着寻找心态的作者,才能同样踏实地生活在小说之外。在路内的相册看到他和妻子,以及他的小女孩南山的照片,不由大呼上当,他的作品包括他博客上的“碎南瓜”会让人把他和摇滚联系在一起,而且还是硬核摇滚。然而瞄几眼他和家人在一起的神态,你发现,事实上他绝对是民谣,你常听到的哄孩子入睡的那种。


书籍真实打分

  • 故事情节:4分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:7分

  • 文字风格:6分

  • 语言运用:3分

  • 文笔流畅:6分

  • 思想传递:6分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:6分

  • 实用性:9分

  • 章节划分:6分

  • 结构布局:9分

  • 新颖与独特:4分

  • 情感共鸣:8分

  • 引人入胜:6分

  • 现实相关:8分

  • 沉浸感:9分

  • 事实准确性:5分

  • 文化贡献:6分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:6分

  • 网站更新速度:6分

  • 使用便利性:6分

  • 书籍清晰度:8分

  • 书籍格式兼容性:3分

  • 是否包含广告:5分

  • 加载速度:4分

  • 安全性:4分

  • 稳定性:3分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:3分


下载点评

  • 值得购买(667+)
  • 图文清晰(236+)
  • 一般般(637+)
  • 情节曲折(187+)
  • 经典(350+)
  • 傻瓜式服务(600+)
  • txt(295+)
  • 书籍完整(59+)
  • 二星好评(103+)
  • pdf(376+)

下载评价

  • 网友 扈***洁: ( 2024-12-02 08:14:32 )

    还不错啊,挺好

  • 网友 陈***秋: ( 2024-11-22 18:02:48 )

    不错,图文清晰,无错版,可以入手。

  • 网友 邱***洋: ( 2024-12-03 22:54:56 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 瞿***香: ( 2024-12-10 01:22:23 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 堵***格: ( 2024-11-21 16:34:11 )

    OK,还可以

  • 网友 丁***菱: ( 2024-11-26 08:12:52 )

    好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

  • 网友 曾***玉: ( 2024-12-03 17:47:28 )

    直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!

  • 网友 隗***杉: ( 2024-12-02 23:27:37 )

    挺好的,还好看!支持!快下载吧!

  • 网友 訾***晴: ( 2024-11-21 09:14:13 )

    挺好的,书籍丰富

  • 网友 潘***丽: ( 2024-11-26 11:40:34 )

    这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的

  • 网友 冯***卉: ( 2024-11-29 08:42:08 )

    听说内置一千多万的书籍,不知道真假的

  • 网友 菱***兰: ( 2024-11-22 13:21:06 )

    特好。有好多书

  • 网友 堵***洁: ( 2024-11-14 02:00:58 )

    好用,支持

  • 网友 谭***然: ( 2024-11-30 13:54:36 )

    如果不要钱就好了


最新书籍
随机推荐