英语易混词语词典 epub 电子书 免费 下载地址
英语易混词语词典epub电子书网盘下载地址一
- 文件名
- [百度网盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [阿里云盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [腾讯微云 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [坚果云 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [迅雷下载 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [华为网盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [天翼云盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [360云盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [夸克网盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [115网盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [蓝奏云 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [城通网盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [本地下载 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
英语易混词语词典epub电子书网盘下载地址二
- 文件名
- [百度网盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [阿里云盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [腾讯微云 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [坚果云 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [迅雷下载 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [华为网盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [天翼云盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [360云盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [夸克网盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [115网盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [蓝奏云 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [城通网盘 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
- [本地下载 下载] 英语易混词语词典 epub格式电子书
内容简介:
本书分两大部分:部分为似是而非易混单词,包括:(1)音同形不同义不同;收录词条660多余组,单词1600个。(2)形同音不同义不同;收录词;收录词条1400余组,单词3500余个。第二部分为似而非易混短语,收录常用混短语400组,短语1100余条。以上所收录的单词和短语都是些常用和易混的单词和短语,它们有一个共同的特点就是语言外壳相同或相似,而其语里内函却大相径庭。
本书将甩有词条按字母顺序排列,对每组相同或相似词先分别释出词义,然后举例辨析,说明简明扼要,例句浅显易懂。
本书既可当学习参考书阅读,也可以工具书查阅。
书籍目录:
前言
体例说明
部分 易混单词
一 音同形不同,意义不同
二 形同音不同,意义不同
三 形同音同义不同
第二部分 易混短语
参考书目
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
本书分两大部分:第一部分为似是而非易混单词,包括:(1)音同形不同义不同;收录词条660多余组,单词1600个。(2)形同音不同义不同;收录词;收录词条1400余组,单词3500余个。第二部分为似而非易混短语,收录常用混短语400组,短语1100余条。以上所收录的单词和短语都是些常用和易混的单词和短语,它们有一个共同的特点就是语言外壳相同或相似,而其语里内函却大相径庭。
本书将甩有词条按字母顺序排列,对每组相同或相似词先分别释出词义,然后举例辨析,说明简明扼要,例句浅显易懂。
本书既可当学习参考书阅读,也可以工具书查阅。
精彩短评:
-
作者: 8鱼 发布时间:2023-12-03 02:26:24
打算去道院zhaomx
-
作者: 花事了 发布时间:2019-12-17 16:21:19
你今天真好看!
-
作者: 一只快乐的Cc 发布时间:2021-07-12 18:26:08
不得不说自己已经老了,比如阅读这本书,已经不是他的目标读者了。
最喜欢的还是他那本《你是最好的自己》和《听你的》。虽然我都忘了《听你的》的内容了。
鸡汤体火的时候,顺势而为。
现如今也不能说门可罗雀,我们都长大了。因为我们都长大了。
-
作者: 黑电波 发布时间:2017-12-17 23:26:23
文盲如我,一直以为书名是园治。。。。解说不错,就是有点过于啰嗦了
-
作者: 毛小淡 发布时间:2021-08-13 19:49:56
很全面,很适合入门级初学者。包括什么是基金,分哪些类别,收益率,不同投资者如何投都有讲到,重点是长期定投。
-
作者: 无味读书 发布时间:2024-04-14 16:15:43
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。这句话可以借由此书送给很多困惑于找不到人才的老板们。什么是人才?怎么用好人才,实际上是一门学问。在实际运用中逐渐形成自己的用人法则,建立人才管理体系,才是老板们最该花时间的地方。
深度书评:
-
写作的奥州细道:颜歌创作谈
作者:阿枣 发布时间:2015-06-04 12:46:54
在文学纪年里,脱胎于四川省成都市豆瓣名产地郫县的平乐镇诞生于2008年,这一年,已经出版7部小说及小说集的作家颜歌写下了《五月女王》,记录了平乐镇里发生的少年故事。平乐镇有四条街,镇外清溪河对面有个造纸厂,“南街上都是些操扁卦(打拳)的,西街上满是读书人,东街的人大多是政府和官家的子弟,北街是外地来的客家人”。2012年,颜歌在美国写下了《我们家》,记录了西街上豆瓣厂老板一家活色生香的故事;在今年5月,她的短篇小说集《平乐镇伤心故事集》(以下简称《平乐镇》)出版,娓娓讲述了女孩和女人们的生活。
听颜歌谈创作,印象深刻的是她的理性。从儿时的3d画片到庞杂的叙事学理论,她以一种庖丁解牛式的兴趣反复审视自己的写作:是否刻意?是否用力过猛?“如何完成真正意义上的虚构?如何更贴身地处理日常的粗鲁?”
到了《平乐镇》的写作,她为自己设下命题:写写女人的故事。
“在写《我们家》的时候,我觉得我的语言是蛮有特色的,但后来我反省时觉得《我们家》里面语言占了一个便宜,因为这个主角是一个性格非常火爆的男人,那么这个男人讲话就是有脏话,这个人的性格特色就让语言变得更重,等于说你在写的时候作为作者搭了这个人物性格的顺风车,我自己还是想要努力地做一下这个所谓的四川特色的(写作)。……如果我要做这个的话,我想要在一个更中立的状态真正多去找一下这个语言本身的特色,除了脏话之外。然后就想:那我写一些女人吧。我还是一个研究性的作家,每次我就想给自己出一个题目嘛,就好像是做一个研究。”
于是有了这五个鲜活的短篇:《白马》,《江西巷的唐宝珍》,《三一茶会》,《照妖镜》和《奥数班1995》。
写于《五月女王》之后的《白马》是颜歌进行的一次正式的语言实验。这个充满抒情性的作品延续了《我们家》中的不可靠叙事者的特色,以一个患有精神疾病的小女孩的视角讲述了90年代一个大院子里发生的隐秘情事,以及一对如花姐妹在大人对爱情的本能追逐中受到的不可挽回的伤害。
谈起不可靠叙事,颜歌开心地表示这是她有意设计的一个“signature(个人特色)”:“就像以前有画家画画,ta会在某一个固定的地方做一个记号,就像是说这是ta的一个秘密,然后多年以后,大家就会根据这个来判断这个是不是真的。这就是我很爱干的事。”
“《白马》就是挺阴森的故事。而且说实在的,《白马》没有什么情节,基本上就是一个阴森的小孩儿抒情……《白马》的特点是它是一个感情很丰富的小说,是一个里面情绪非常饱满的作品。‘撑’这个作品的就是情绪性的东西,而不是情节。”
颜歌坦言自己并不是一个靠情节取胜的作家:“……我的兴趣不在那儿。以前我跟另外一个女作家聊过,非常有意思。当时她在写一个东西,我在写一个东西,她就说,‘我现在不知道该怎么办,我该不该让男主角和女主角分手’,她很困扰。我从来不会为这些问题感到忧心。我觉得我感到忧心的会是,这两个人在一个地方进行一个对话——我会非常忧心一个场景,把它写得引人入胜……比如说ta要走进一个房间,这是一个什么样的房间,是什么季节,进入房间ta是推门还是(怎样)……就是这样的东西。”
她形容自己的写作是“一帧一帧”进行的,这样的好处是做到了最大化的“自然”,生活以非浓缩非概括的形式呈现,这一点在《江西巷的唐宝珍》中尤其突出。在这个伤心故事里,一个全镇最美丽的女人在时代剧变里被父老乡亲们当做商品待价而沽,这个追求纯真爱情的女人最后不得不向生活低头,选择了“比最好差那么一点点的生活”。如何处理这样一个女人,颜歌同样有技术上的理性考虑:“有人跟我说,唐宝珍这个人的性格不突出。……但其实《唐宝珍》这个故事里面没有唐宝珍。有各种各样人的视角,没有唐宝珍的视角。唐宝珍这个人最后就是一个符号,她没有什么性格,这个人到底是个什么样的人,从头到尾你不知道,她就是一个商品,她就是一个漂亮的女人,非常平板化的人物。从其他人的观点来说,没有人把她当成一个活人,没有人想说她是怎么样的。这个小说里面我就是想把唐宝珍写成一个不重要的人。当然她是这个小说的一根轴,利害关系都是顺着她在转,但是她本身是什么样的,她是什么样的,不重要,故事里面的人不在乎,我也不在乎。”
她是一个反思型的作家。反思代表对自己的严格。谈起《唐宝珍》里先声夺人的戏剧性开头,她现在觉得有点“用力过猛”。在被问过无数次关于方言写作的问题后,她开始试图修正对书中语言的定义——不是“方言”,而是“具有四川地区说话特色的普通话”。
“通过把这种方言化的东西加入所谓这个普通话的内核(里),就会扩大它的容积……当然不是一次(到位),如果很多人来做,普通话就会变得越来越丰富。我觉得这是一件很好的事情。因为实际上现在所有的语言都在变得越来越简单,因为网络信息的大爆炸……语言变得简单,所有人表达的方式愈加一致,特别是很多人都开始用社交媒体来表达自己,我们的表达方式变得越来越单一。(语言的单一)对文学来说是一件很糟糕的事情。”
选择是一种直觉,事后阐明这样的直觉却需要理性。颜歌将四川比作“一个文学上的小国”,而她在其中获得了“边缘人”才享有的特权。
颜歌赴美留学,她想要了解美国小说的现状,于是买来了五花八门的过刊:Paris Review(《巴黎评论》), American Reader(《美国读者》), Tin House(《锡屋》),Granton(《格兰顿》)……她喜欢大卫·福斯特·华莱士,也喜欢乔治·桑德斯,事实上,她与丈夫高先生的相识也缘于后者的小说集《十二月十日》(Tenth of December)。她或许是离英文写作最近的一位青年作家:参加过国外的写作坊,海量的英文阅读输入,并且也见证了自己的小说《我们家》《白马》等翻译成英文。
然而颜歌并不打算用英文写作。“这两三年我对这个问题想得特别多。我的生活经历主要就是在不同的语言文化之间(往返)。哈金写了一本书《在他乡写作》(The Writer as Migrant),这是他在莱斯大学一个系列的创作整理出一个很薄的随笔集,第一句就写:作为一个作家要回答三个亚里士多德式的问题:作为谁?面对谁?和为了谁(的写作)?在这三个问题里面,最难的就是最后一个。……我觉得我现阶段是不可能用英文写的。这跟语言没有关系,而是我能对中文这个存在进行一些拉伸拓展,能够重划疆界。……如果一个英语非母语的写作者用英文写,你能够对它的文学起什么作用?我觉得这种东西不太能满足我自己。”
至于作品的英译,颜歌曾经在微博上po出一个段子:
“我跟我家翻译说:Is there anyway to diversify the curse words to make them more lively and real?(有什么法子能让(《我们家》英译版里的)脏话更生动真实呢?)
然后她说:Will enlist the help of a really foul-mouthed nephew or niece of mine!(我去问问我那个满口脏话的外甥/外甥女!)”
在玩笑话之外,翻译上遇到的更重大的问题让颜歌确定了自己的作品的“不可译性”。老一辈四川人说起普通话来总有点“不三不四”的味道,后来竟形成川人风味——“川普”。就拿《三一茶会》来说,这个故事讲述了一对老人的爱情在死亡的阴影下无疾而终。字里行间便有这样一种川普风味,像花茶香气一样弥漫四散,最后竟然构成了一种淡淡的怀旧式的氛围。
“《三一茶会》有很多东西非常微妙,而且写老人的语言也有点老老的。从故事上来讲,不怎么值得翻”。她将故事发给英文翻译过目,然后说:“我觉得这个故事不值得翻”。翻译回答:“我同意。”
翻译中失落的是一种调子。颜歌说,“翻译的调就比较难传达,没有这个调的话,这个小说就不是很成立了。中国人的一些东西,西方人是很难理解的。比如说两个人在笑嘻嘻地说话,但其实是在骂对方。我们有很多指南打北的东西,特别是(《三一茶会》里)这种小圈子社会里的人际交往,很微妙的,那些人物互相之间并不是全心全意的友爱的关系,之间是有缝隙的,有对对方的保留意见的。这是很中国的东西。”
她认为,作品的“不可译性”来自对中文的高度附着;找到了合适的语言,才算打通了故事的隧道。
“我和姐姐都不是镇上最漂亮的姑娘,但我们觉得我们就是。”又或者,“她倒是轻轻巧巧地走了,满巷子的人都不是滋味,她孤独独的鞋跟子嗒嗒踩着大家的心颠颠。”这样的语言背后掩藏的是创作的激情、语感的拿捏和技巧的掂量。海明威在《流动的盛宴》里写:“All you have to do is write one true sentence.(你只需要写一个真实的句子)”。颜歌也曾经如此:
“我以前非常技术派,想很多关于写东西这件事。……像《我们家》这个小说我其实想要写它已经想很久了,我大概知道我要怎么写,大概一年多了……我觉得第一句奠定整篇的基调,有一天坐飞机的时候,我旁边的人在打电话,说‘妈……’怎么怎么样,一个男的。我就突然想到这句话:‘爸爸的手机里,奶奶的名字是妈妈。’然后我就决定开始写。其实是因为这个第一句,才确定了这个叙事者。
……到《我们家》的时候我就放弃了,我觉得我不应该做这么一个刻意的人。……我对所有小说的开头都有一个想法。《我们家》的第一句话,《白马》的第一句……可是从写《唐宝珍》开始,慢慢地第一句对我就没那么重要了,我对自己说‘我要放弃这种偏执’。现在我开始觉得一切的形式都是一种束缚。”
对于在普通话中成长起来的青年作家们,忘掉普通话是那么得难;对于在学院里获取了叙事给养的作家来说,也是如此。两相对比之下,颜歌作为作家的成长是一个令人羡慕的过程:看山是山,看水是水;看山不是山,看水不是水;看山还是山,看水还是水。
三十岁,进入“作家的幼年期”,颜歌不再刻意为此纠结,从而为自己争取到新的一份自由。
她慢慢开始品鉴。谈起当下短篇小说的特色,她说:
“我觉得现在比较流行的短篇小说是一个状况的展现。它可能会设想出一个状况,比如在菊花茶里加醋是一个什么效果;这个短篇小说就来描述菊花茶里加醋是个什么味道。……它就是对一个很新奇的状况的描述,这个描述不会在你正常的推理之外。……我觉得短篇小说你可以说它难写,你可以说它好写。短篇小说可以因为很多种原因而成立。”
即使面对同一部作品,不同的读者也会因其体察作品的方式而区分开来,颜歌认为,“文学作者是没有什么时间线性的关系的,文学作者的关系是空间性的,我们所有的作者……理论上就是在一个大的房间里对话。文学的读者体察作品的方式是点状的。
一个普通的读者会跟你说,我觉得《安娜·卡列尼娜》的结尾特别揪心,这个人悲剧性的命运特别揪心,但是一个文学性的读者可能会说,他们的某一次会面,在这个花园里,ta揪的是一个非常小的点,这个非常小的点对ta的永恒性与最后那个爆炸性的结局是同等的,这是两个不同的思维方式,所以他们要找的是‘为什么’,‘为什么结尾是这样的’,文学性的读者可能更是一个观赏性的感觉。”
但作为作家,抵达这样的观赏性的自由需要自觉自律地铺设一个底本。在23日成都方所举行的见面会中,“叙事粉”颜歌提及story(故事)和fiction(小说)的区别:在写作前需要先想好张三李四王麻子的生活背景,这个背景就是一块饼,就是story,而饼的中间才是fiction。
“写的时候我尽量保持一个原始的状态。我写的时候很放开,我是写得很快的一个人,写了以后我可能会等一个月两个月甚至更久,再回去看,再改。我觉得我比较理性的那一面(在这里)。这么多年我读的也是文学,最喜欢看的书也是文学类的,我每天跟人聊天的主要内容也是聊文学……所以会有一种比较强烈的思维,我非常清楚什么是好的,什么是不好的。其实一个人的写作里最难的就是要保持初心。所以写的时候我就是想怎么写怎么写,写完再说,好在我真的是写得挺快的,我如果写得不对我就删了重写。我写一个东西一般有两个文件夹,比如说我写唐宝珍的时候就是,‘唐宝珍’这个文件夹,另一个叫作‘唐宝珍不要的’文件夹,里面就是觉得写得不对删掉的。我一般而言写下来两个文件夹是差不多的。”
创作《三一茶会》时,她也做了大量的准备工作:“要写《三一茶会》的时候我就去我奶奶家,我奶奶也是一个文学爱好者,她有很多别人自己出的书,类似内刊那种小的文学杂志。我去她家找了一堆这种东西,大概是为了抓那个调,那些人是怎么样讲话的,怎么样自我认知的。有很多那种地方文人,比如郫县一个退休老师,自己花了多少钱买一个书号出一本书,ta这辈子的东西都在里面了,前面大概有二十页彩页是ta跟他们家里各种人的照片那种东西。通过这些东西来想象他们大概是什么样子。”
只有作家在理性与初心中达到和谐的平衡,才会得到自成体系、浑然天成的作品。从首次大范围采用四川话写作的《我们家》到《平乐镇》里的五个短篇,颜歌的写作中弥漫一种野趣,一种新闻式普通话语体带来的隔膜被戳出一个洞来:透过洞,读者看见一个个原生态的人或坐或立,嬉笑怒骂——如同从文学到现实的穿越。
无论是《照妖镜》里一群姐妹的一场可谓糟糕的性启蒙,还是《奥数班1995》中一个疲惫、紧张、忘我、失落的母亲,在伤心之后,笼罩住读者的是来自作者的深深忧愁与绵长怅惘——“叙述总发生在事件之后”,颜歌引用叙事学一句朴实论述道,“这或许是写作者的一种诅咒”。她喜欢长篇,“我是那种心比较重的作家,我觉得我跟我的小说的关系大多数是‘情感纠葛’型的,我对人物会有一个很强烈的感情,这个东西对我很重要”;到了《平乐镇》,她才体验到“谈恋爱”的感觉。“我喜欢《三一茶会》是因为……这个小说比较静,比较往里收。我觉得它对我有治疗作用。写完之后整个人的状态会更平和一点。……《奥数班》就很‘平’。就是一个……施力平均的大煎饼。”
作家需要先学会技巧,然后再学会忘掉它们。这中间,就是数以万计的码字。
就像张无忌学太极拳一样,大敌当头,张三丰教授完毕后,手捋白须笑盈盈地问:忘了吗?忘了吗?
忘了大半了……全忘了!张无忌喜悦地说。
在《平乐镇》的序言里,颜歌说,“或许我还可以是个年轻人,但我对小说的要求变少了。我不需要它表达图景,呈现意向,隐藏结构,更不用说传达什么道理——它只是一个陪我度日的小玩意”。在一个连火腿肠都要“走出中国,走向世界”的世界里,这样的轻松显得可遇而不可求。
-
从库切的《青春》到远子的《白日漫游》
作者:IVAN 发布时间:2019-05-28 00:02:07
从阅读的第一个字开始,我就想起了库切的《青春》。直到阅读全书完毕,我仍然在想那本书。中间,我也偶尔想起过鲁迅的《伤逝》,但我想起的主要还是《青春》。
《白日漫游》与《青春》有一个表面上的相似之处,就是都用了“他”这个称呼(部分篇目),来讲述带有一定自传色彩的青春故事。“他”是一个很微妙的视角,既有一种疏离感,同时又裹挟着无可名状的孤独,但其实又是一种无时不刻的自我审视(甚至是审判)。这个称呼就已经奠定了全书的基调。
两本书的风格也有相似之处:无处不在的调侃与黑色幽默,知识分子式的批判与反思,简约有力的文风。在内容上就更是高度相近:完全深入琐屑的生活,真实、粗砺却又带有某种精神上的精致,对青春时期那种苦闷与茫然作毫无遮掩的描摹。甚至里面的主人公也是高度相似:敏感、孤独、抑郁、“偏激”、软弱、“社恐”、自私、拖延……库切写的男主角受困于一家计算机公司,而远子的男主角受困于编辑工作。
很多人批评远子这本书“缺失文学性”,因为它看起来只有满篇的吐槽和对于愤懑的发泄,就像那些“愤青”一样,似乎作者内心充斥着对社会的不满意,对“中产阶级”看不惯,更鄙视那些在日复一日世俗生活中失去灵魂的人,对工作这个伤害人性的怪兽则充满了愤怒,但又不得不依赖于它。然而,“他”自己却又在不停地消磨时间,去四处游历,在辞职还是不辞职的边缘游走,看起来对这一切毫无办法。这当然会令很多读者反感和厌弃,因为这个时代的主题就是“奋斗”、“成功”,小说里的男主角,不仅是loser,而且是渣男,他看不到任何光明,与社会自我隔绝,不去寻找生命中的力量和温暖,连“瑛子”对他的关爱,他都表现出了可怕的冷漠。“他”真的是太渣了。
但我想说的是,这恰恰体现出了这本小说的“文学性”。为什么《人间失格》这样颓丧到极致的小说,都能摆在星巴克的苹果电脑旁作为一种情调的炫耀,《白日漫游》却受到如此多的批评呢?因为它离中国读者太近了。有人觉得这就是一个“愤青”的生活展示,他只是在宣泄自己赚不到钱、宣泄自己不想工作;也许有人觉得,纯“丧”不是文学,文学还需要点“光明和温暖”,还需要建构点什么力量出来。其实我想说的是,文学真的不负责解决问题,作家永远都只是提出问题的那个人。如果一定说要有解决问题的责任,那也很难会存在于这个作家早期的作品中。而《白日漫游》只能算远子某种意义上的处女作。
另外,给作品中的人物施加道德评价甚至引申到作者本人,本来就是非常“反文学”的表现。
“文学性”是指什么呢?我想最重要的是赤诚,赤诚地面对自己的灵魂,赤诚而无情地解剖灵魂深处那些微妙的人性暗角。这一点上,作家又往往需要先拿自己开刀。所以,一个真正的作家,是无法撒谎的。这一点上,我觉得远子已经做到了。
至于“小说的作法”,那更是老话题了——既然很多先锋派的怪异作品都被评价为好小说,为什么《白日漫游》不能算好小说呢?情节方面的不足、长篇大论的“吐槽”,不能成为小说吗?我觉得不能这样定论。更何况,这本书里面还是有许多有趣的情节的。
从小说技艺方面,我觉得远子是有天赋的。这种天赋一方面是对语言的感觉,另一方面是从现实生活抵达“文学世界”的那种能力。具体的话,我比较欣赏远子的幽默感与充满想象的比喻能力,也能看得出他在叙述技艺上的努力打磨。另外,还有一些“通感”的运用也非常棒。远子能将敏锐的生活触觉转化为隽永的表达,这就是天赋的一部分。我个人最喜欢里面那篇《逆子》,私以为那也是整部集子里面最成熟的一篇,我很喜欢它的结尾。
还有难得的一点是,远子的小说并没有那种装腔作势的习气,很质朴。就像他说很多诗人把诗歌写成“咒语”,其实也有很多作家把小说写成咒语,以显示自己的“逼格”。远子读书相当多,却没有掉书袋,这也是我个人比较欣赏的一点。一直觉得掉书袋对小说来讲就像米饭里的砂子。
说到缺点,可能就是那种“抵达”有时候还不够深远。但是我觉得作为远子眼中的“第一部作品”,已经够了。“第一部作品”也是我对这本书充满好奇的原因,我想看看,他为什么会有这样的自我肯定,为什么建议陌生的读者从这本开始读起。
既然《青春》并不是库切最伟大的作品,那我相信《白日漫游》也远远不是远子所能抵达的极限。
远子有才华、有野心,最重要的是有对文学的赤诚信仰。我相信,远子的下一部作品或者再下一部作品,将更值得期待。
最后,来重温一下诺奖对库切的评价:“在关键的时刻,库切作品中的人物总是游移退缩、畏葸不前,无法率意而行。正是在对人的弱点与失败的探索中,库切抓住了人性中的神圣之火。”
所以,没必要太苛刻作家,他们只是替整个人类审视自己的内心。
网站评分
-
书籍多样性:7分
-
书籍信息完全性:9分
-
网站更新速度:7分
-
使用便利性:6分
-
书籍清晰度:3分
-
书籍格式兼容性:4分
-
是否包含广告:8分
-
加载速度:9分
-
安全性:7分
-
稳定性:5分
-
搜索功能:9分
-
下载便捷性:3分
下载点评
- 好评(647+)
- 服务好(213+)
- 一星好评(374+)
- 赞(375+)
- 微信读书(400+)
- 还行吧(380+)
- 小说多(453+)
- 中评(445+)
下载评价
-
网友 沈***松:
( 2024-11-11 18:30:37 )
挺好的,不错
-
网友 堵***洁:
( 2024-11-16 10:23:03 )
好用,支持
-
网友 菱***兰:
( 2024-10-27 08:18:09 )
特好。有好多书
-
网友 步***青:
( 2024-11-08 01:40:37 )
。。。。。好
-
网友 饶***丽:
( 2024-11-06 10:59:58 )
下载方式特简单,一直点就好了。
-
网友 蓬***之:
( 2024-10-31 11:18:18 )
好棒good
-
网友 焦***山:
( 2024-11-02 19:32:06 )
不错。。。。。
-
网友 权***颜:
( 2024-11-11 05:24:48 )
下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的
-
网友 谭***然:
( 2024-10-31 04:39:37 )
如果不要钱就好了
喜欢"英语易混词语词典"的人也看了
-
银行招聘考试中公2022全国银行招聘考试辅导教材英语历年真题汇编(全新升级) pdf epub azw3 2024 下载
-
9787300186771 pdf epub azw3 2024 下载
-
声光热能(初中物理)/新媒体可视化科学教育丛书 中国科学技术大学出版社 pdf epub azw3 2024 下载
-
Python程序设计 pdf epub azw3 2024 下载
-
侵权责任与生活 pdf epub azw3 2024 下载
-
2024百题大过关.中考英语:阅读与完形百题(修订版) pdf epub azw3 2024 下载
-
大秦帝国(套装全6部11卷) pdf epub azw3 2024 下载
-
朝闻道 pdf epub azw3 2024 下载
-
巴蜀古旧地图集 pdf epub azw3 2024 下载
-
中华优秀传统文化(国际版第1级) pdf epub azw3 2024 下载
- 古筝考级曲集(2014版)附CD pdf epub azw3 2024 下载
- 硬核晋升 pdf epub azw3 2024 下载
- 国学十三经全集六册正版文白对照十三经注疏十三经清人注疏十三经古注十三经译注周易诗经孝经尚书仪礼公羊传全套经典国学书十三经全本全注全译中华书局上海古籍出版社 pdf epub azw3 2024 下载
- 最新五年中考英语满分作文 pdf epub azw3 2024 下载
- 夏天、烟火和我的尸体 (日)乙一 著 连子心 译 pdf epub azw3 2024 下载
- 望月 当孩子遇见美丽中文 赵丽宏 中国中福会出版社 9787507228571 pdf epub azw3 2024 下载
- 零首付房产 pdf epub azw3 2024 下载
- 物理化学实验 pdf epub azw3 2024 下载
- 丹諾自傳 pdf epub azw3 2024 下载
- 鸡(全新升级版)/小牛顿科学馆 pdf epub azw3 2024 下载
- 新编钢琴视奏训练教程 pdf epub azw3 2024 下载
- 微生态制剂生产与应用 pdf epub azw3 2024 下载
- 旅游英语 北京大学出版社 pdf epub azw3 2024 下载
- 寒假阅读理解+口算题+应用题+练字帖(共3册)三年级寒假衔接作业小学语文数学口算速算题卡人教版 pdf epub azw3 2024 下载
- 全国计算机等级考试二级模拟题精选与详解:基础知识和QBASIC语言程序设计 pdf epub azw3 2024 下载
- 无机非金属材料工业窑炉张美杰 pdf epub azw3 2024 下载
- 高效能团队建设(新兴互动式教学教材21世纪高等教育规划教材) pdf epub azw3 2024 下载
- 2023秋新版小学状元数学笔记六年级上册苏教版同步课本教材全解七彩课堂语文部编版6年级上册课前预习单课堂笔记教材解读状元笔记 pdf epub azw3 2024 下载
- 双鱼座-白日梦不会让你更快乐|星运点点通02 pdf epub azw3 2024 下载
- 2024版《考研真相 真题解析篇(四)》英语(二) pdf epub azw3 2024 下载
书籍真实打分
故事情节:4分
人物塑造:4分
主题深度:8分
文字风格:9分
语言运用:3分
文笔流畅:4分
思想传递:7分
知识深度:4分
知识广度:6分
实用性:6分
章节划分:3分
结构布局:3分
新颖与独特:5分
情感共鸣:7分
引人入胜:8分
现实相关:7分
沉浸感:4分
事实准确性:6分
文化贡献:9分